bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia;
Matthew 5:7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
Mateo 5:7
“Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos recibirán misericordia.
Matthieu 5:7
Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
Matteo 5:7
Beati i misericordiosi, perché a loro misericordia sarà fatta.
马太福音 5:7
心存怜悯的人有福了,因为他们必蒙上帝的怜悯。
От Матфея 5:7
Блаженны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие.
Matthäus 5:7
Glückselig sind die Barmherzigen, denn sie werden Barmherzigkeit erlangen!
Ma-thi-ơ 5:7
Phúc cho những ai tỏ lòng nhân ái đối với kẻ khác,
vì Thượng Đế cũng sẽ tỏ lòng nhân ái đối với họ.
Від Матвія 5:7
Благословенні милосердні,
бо вони зазнають милосердя від Бога.
มัทธิว 5:7
คนที่มีจิตใจเมตตา มีเกียรติจริงๆ
เพราะพระเจ้าจะเมตตาเขา
Matteusevangeliet 5:7
Saliga är de barmhärtiga,
för de ska få barmhärtighet.
Matei 5:7
Ferice de cei milostivi,
căci ei vor avea parte de milă!
Mattheüs 5:7
Gelukkig zijn de mensen met een liefdevol en helpend hart, want zij zullen zelf liefde ontmoeten en hulp ontvangen.
मत्तय 5:7
जे दयाळू ते धन्य,
कारण त्यांच्यावर दया करण्यात येईल.
Matteusarguðspjall 5:7
Sælir eru miskunnsamir, því að þeim mun miskunnað verða.
Máté 5:7
Milyen boldogok és áldottak,
akik irgalmasan bánnak másokkal,
मत्ती 5:7
धन्य हैं वे जो दयालु हैं
क्योंकि उन पर दया गगन से बरसेगी।
Matthæus 5:7
Salige ere de barmhjertige, thi dem skal vises Barmhjertighed.
Матей 5;7
Благословени са хората,
които са милостиви към другите,
ﻣﺘﻰ 5
7 هَنِيئِاً لِلرُّحَماءِ، لِأنَّ اللهَ سَيَرْحَمُهُمْ.
Nenhum comentário:
Postar um comentário