Porque eu quero misericórdia e não sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
Hosea 6:6
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Oseas 6:6
Porque misericordia quiero yo y no sacrificios; y conocimiento de Dios más que holocaustos.
Osea 6:6
Poiché io desidero bontà, non sacrifici[b], e la conoscenza di Dio più degli olocausti.
Osée 6:6
Car j’aime la miséricorde et non les sacrifices[b],
Et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes.
何西阿书 6:6
我喜爱怜悯之心,而非祭物;
我喜爱人认识我,胜于燔祭。
Осия 6:6
Ведь Я милости хочу, а не жертвы,
и познания Бога более, нежели всесожжения.
Hosea 6:6
Denn an Liebe[b] habe ich Wohlgefallen und nicht am Opfer, an der Gotteserkenntnis mehr als an Brandopfern.
Hô-sê-a 6:6
Ta muốn tình yêu trung thành hơn các sinh tế.
Ta muốn mọi người nhìn biết ta
hơn của lễ thiêu.
ہوسیع 6
6 کیونکہ مجھے سچی محبت پسند ہے نہ کہ قربانی پسند ہے
اور خدا شناسی کوجلانے کے نذرانہ سے زیادہ چاہتا ہوں۔
Sapagkat wagas na pag-ibig ang nais ko at hindi handog,
pagkilala sa Diyos sa halip na handog na sinusunog.
โฮเชยา 6:6
เพราะเราประสงค์ความเมตตา ไม่ใช่เครื่องบูชา
เราต้องการให้เจ้ารู้จักเราผู้เป็นพระเจ้ามากกว่าต้องการเครื่องเผาบูชา
Hosea 6:6
för jag har min glädje i kärlek[b]
och inte i offer,
kunskap om Gud
mer än brännoffer.
Osea 6:6
Căci bunătate voiesc, nu jertfe, şi cunoştinţă de Dumnezeu mai mult decât arderi-de-tot!
Hoseas 6:6
For jeg har lyst til kjærlighet og ikke til slaktoffer, og til gudskunnskap mere enn til brennoffer.
ਹੋਸ਼ੇਆ 6:6
ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਪ੍ਰੇਮ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਬਲੀਦਾਨ ਨਹੀਂ।
ਮੈਂ ਚਾਹੁਂਨਾ ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਜਾਨਣ,
ਨਾ ਕਿ ਹੋਮ ਚੜ੍ਹਾਵੇ ਲਿਆਉਣ।
Hosea 6:6
Ik wil uw slachtoffers niet; Ik wil uw liefde. Ik hoef uw brandoffers niet; Ik wil dat u Mij kent.
होशे 6:6
किनभने म अमर प्रेम चाहन्छु
बलिदान होइनँ।
अनि मानिसहरूले बल्दै गरेको बलि ल्याउनु भन्दा,
परमेश्वरलाई बेशी जानेको म चाहन्छु।
होशेय 6:6
का? कारण मला निष्ठावंत प्रेम पाहिजे,
बळी नको.
लोकांनी होमार्पणे आणण्यापेक्षा,
परमेश्वराला जाणून घ्यावे असे मला वाटते.
Hósea 6:6
Því að á miskunnsemi hefi ég þóknun, en ekki á sláturfórn, og á guðsþekking fremur en á brennifórnum.
Hóseás 6:6
Hiszen nem véresáldozatot kívántam tőlük,
hanem hűséges szeretetet,
inkább Istenük megismerését,
mint égőáldozatot!
होशे 6:6
क्योंकि मुझे सच्चा प्रेम भाता है
न कि मुझे बलियाँ भाती हैं,
मुझे भाता है कि परमेश्वर का ज्ञान रखें,
न कि वे यहाँ होमबलियाँ लाया करें।
Hoseas 6:6
Ej Slagtoffer Kærlighed vil jeg, ej Brændofre Kendskab til Gud!
Ozeáš 6:6
Chci totiž lásku, nikoli oběti,
poznání Boha spíš než zápaly.
Осия 6:6
Защото милост искам, а не жертва, И познаване Бога повече от всеизгаряния.
होसे 6:6
मोका विस्सासी पिरेम खुस करइ सकत ह,
बलियन नाहीं
जब लोग मोका परमेस्सर क रूप मँ जानत ह
तउ इ मोका होमबलि स जियादा आनन्दित करत ह।
ﻫﻮﺷﻊ 6
6 لأنَّي أُريدُ رَحمَةً لِلنّاسِ،
لا ذَبائِحَ حَيوانِيَّةً،
وَأُسَرُّ بِمَعْرِفَتِهِمْ للهِ
أكثَرَ مِنَ ذَبائِحِهِمِ.
Nenhum comentário:
Postar um comentário