sábado, 3 de setembro de 2016

Oseias 6:6

Oseias 6:6
Porque eu quero misericórdia e não sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.

Hosea 6:6
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

Oseas 6:6
Porque misericordia quiero yo y no sacrificios; y conocimiento de Dios más que holocaustos.

Osea 6:6
Poiché io desidero bontà, non sacrifici[b], e la conoscenza di Dio più degli olocausti.

Osée 6:6
Car j’aime la miséricorde et non les sacrifices[b],
Et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes.

何西阿书 6:6
我喜爱怜悯之心,而非祭物;
我喜爱人认识我,胜于燔祭。

Осия 6:6
Ведь Я милости хочу, а не жертвы,
    и познания Бога более, нежели всесожжения.

Hosea 6:6
Denn an Liebe[b] habe ich Wohlgefallen und nicht am Opfer, an der Gotteserkenntnis mehr als an Brandopfern.

Hô-sê-a 6:6
Ta muốn tình yêu trung thành hơn các sinh tế.
Ta muốn mọi người nhìn biết ta
    hơn của lễ thiêu.

ہوسیع 6
6 کیونکہ مجھے سچی محبت پسند ہے نہ کہ قربانی پسند ہے
    اور خدا شناسی کوجلانے کے نذرانہ سے زیادہ چاہتا ہوں۔

Hosea 6:6
Sapagkat wagas na pag-ibig ang nais ko at hindi handog,
    pagkilala sa Diyos sa halip na handog na sinusunog.

โฮเชยา 6:6
เพราะเราประสงค์ความเมตตา ไม่ใช่เครื่องบูชา
เราต้องการให้เจ้ารู้จักเราผู้เป็นพระเจ้ามากกว่าต้องการเครื่องเผาบูชา

Hosea 6:6
för jag har min glädje i kärlek[b]
        och inte i offer,
    kunskap om Gud
        mer än brännoffer.

Osea 6:6
Căci bunătate voiesc, nu jertfe, şi cunoştinţă de Dumnezeu mai mult decât arderi-de-tot!

Hoseas 6:6
For jeg har lyst til kjærlighet og ikke til slaktoffer, og til gudskunnskap mere enn til brennoffer.

ਹੋਸ਼ੇਆ 6:6
ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਪ੍ਰੇਮ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
    ਬਲੀਦਾਨ ਨਹੀਂ।
ਮੈਂ ਚਾਹੁਂਨਾ ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਜਾਨਣ,
    ਨਾ ਕਿ ਹੋਮ ਚੜ੍ਹਾਵੇ ਲਿਆਉਣ।

Hosea 6:6
Ik wil uw slachtoffers niet; Ik wil uw liefde. Ik hoef uw brandoffers niet; Ik wil dat u Mij kent.

होशे 6:6
किनभने म अमर प्रेम चाहन्छु
    बलिदान होइनँ।
अनि मानिसहरूले बल्दै गरेको बलि ल्याउनु भन्दा,
    परमेश्वरलाई बेशी जानेको म चाहन्छु।

होशेय 6:6
का? कारण मला निष्ठावंत प्रेम पाहिजे,
    बळी नको.
लोकांनी होमार्पणे आणण्यापेक्षा,
    परमेश्वराला जाणून घ्यावे असे मला वाटते.

Hósea 6:6
Því að á miskunnsemi hefi ég þóknun, en ekki á sláturfórn, og á guðsþekking fremur en á brennifórnum.

Hóseás 6:6
Hiszen nem véresáldozatot kívántam tőlük,
    hanem hűséges szeretetet,
inkább Istenük megismerését,
    mint égőáldozatot!

होशे 6:6
क्योंकि मुझे सच्चा प्रेम भाता है
    न कि मुझे बलियाँ भाती हैं,
मुझे भाता है कि परमेश्वर का ज्ञान रखें,
    न कि वे यहाँ होमबलियाँ लाया करें।

Hoseas 6:6
Ej Slagtoffer Kærlighed vil jeg, ej Brændofre Kendskab til Gud!

Ozeáš 6:6
Chci totiž lásku, nikoli oběti,
poznání Boha spíš než zápaly.

Осия 6:6
Защото милост искам, а не жертва, И познаване Бога повече от всеизгаряния.

होसे 6:6
मोका विस्सासी पिरेम खुस करइ सकत ह,
    बलियन नाहीं
जब लोग मोका परमेस्सर क रूप मँ जानत ह
    तउ इ मोका होमबलि स जियादा आनन्दित करत ह।

ﻫﻮﺷﻊ 6
6 لأنَّي أُريدُ رَحمَةً لِلنّاسِ،
لا ذَبائِحَ حَيوانِيَّةً،
وَأُسَرُّ بِمَعْرِفَتِهِمْ للهِ
أكثَرَ مِنَ ذَبائِحِهِمِ.

Nenhum comentário:

Postar um comentário