O Senhor, que fez o céu e a terra, te abençoe desde Sião!
Psalm 134:3
The Lord that made heaven and earth bless thee out of Zion.
Salmos 134:3
El SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra, te bendiga desde Sion.
Salmi 134:3
Il Signore ti benedica da Sion, egli che ha fatto il cielo e la terra.
Psaumes 134:3
Que l’Eternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!
诗篇 134:3
愿创造天地的耶和华从锡安赐福给你们!
Psalmen 134:3
Der Herr segne dich aus Zion, er, der Himmel und Erde gemacht hat!
Thánh Thi 134
3 Nguyện Chúa ban phước cho các ngươi từ núi Xi-ôn,
Ngài là Đấng dựng nên trời đất.
Psalmii 134:3
Din Sion să te binecuvânteze Domnul,
Creatorul cerurilor şi al pământului.
Psalmen 134:3
De HERE geve u Zijn zegen vanuit Jeruzalem. Hij heeft de hemel en de aarde gemaakt.
Sálmarnir 134:3
Drottinn blessi þig frá Síon, hann sem er skapari himins og jarðar.
Zsoltárok 134:3
Áldjon meg téged a Sionról az ÚR, aki az eget és a földet alkotta!
भजन संहिता 134
और सिय्योन से यहोवा तुम्हें धन्य कहे।
यहोवा ने स्वर्ग और धरती रचे हैं।
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 134
3 مِنْ صِهْيَوْنَ لِيُبارِكْكُمُ اللهُ
خالِقُ السَّماءِ وَالأرْضِ.
Nenhum comentário:
Postar um comentário