segunda-feira, 12 de setembro de 2016

1 Coríntios 13:7

1 Coríntios 13:7
 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

1 Corinthians 13:7
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

1 Corintios 13:7
Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

1 Corinthiens 13:7
il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.

1 Corinzi 13:7
soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.

哥林多前书 13:7
凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。

1 Korinther 13:7
sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie erduldet alles.

I Cô-rinh-tô 13:7
Tình yêu thương chấp nhận mọi điều. Lúc nào cũng tin tưởng, lúc nào cũng hi vọng, lúc nào cũng chịu đựng.

1 до коринтян 13:7
Любов завжди терпить, завжди вірить, завжди сподівається, завжди стійка.

Korintofo I 13:7
 Ɔdɔ basa mu mmu; ne gyidi, n’anidaso ne ne boasetɔ nni hwammɔ.

1 Corinto 13:7
Ang pag-ibig ay nagtitiis sa lahat, nagtitiwala sa lahat, may pag-asa sa lahat at may tiyaga sa lahat

1 โครินธ์ 13:7
ความรักปกป้องคุ้มครองเสมอ ไว้วางใจเสมอ มีความหวังอยู่เสมอและอดทนบากบั่นอยู่เสมอ

1 கொரி 13:7
அன்பு எல்லாவற்றையும் பொறுமையாய் ஏற்கும். அன்பு எப்போதும் நம்பும். அன்பு கைவிடுவதில்லை, எப்போதும் உறுதியுடன் தொடரும்.

1 Korintierbrevet 13:7
Allt bär den, allt tror den,
    allt hoppas den,
        allt uthärdar den.

1 КОРИНЋАНИМА 13:7
све штити, све верује, свему се нада, све трпи.

1 e Korintasve 13:7
 i duron të gjitha, i beson të gjitha, i shpreson të gjitha, i mban çdo gjë.

1 Corinteni 13:7
acoperă totul, crede totul, nădăjduieşte totul, suferă totul.

1 Korinto 13:7
muchi kiselia, muchi kiyulmati,
muchi tejchia, muchi kiwika.

1. Koryntian 13:7
wszystko zakrywa, wszystkiemu wierzy, ze wszystkim wiąże nadzieję, wszystko potrafi przetrwać.

1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ ਨੂੰ 13:7
 ਪ੍ਰੇਮ ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਪ੍ਰੇਮ ਸਦਾ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਦਾ ਆਸਵੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਭ ਗੱਲਾਂ ਝੱਲ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।

କରିନ୍ଥୀୟଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 13:7
 ପ୍ରେମ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ସହ୍ୟ କରେ। ପ୍ରେମ ସମସ୍ତ ବିଶ୍ୱାସ କରେ; ସମସ୍ତ ଭରସା କରେ, ସବୁ ବିଷୟରେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଧରି ରହେ।

1 Korintierne 13:7
den utholder alt, tror alt, håper alt, tåler alt.

1 Corinthiërs 13:7
 De liefde beschermt altijd, heeft altijd vertrouwen, verwacht het altijd van God en houdt stand.

1 कोरिन्थी 13:7
प्रेमले सबै कुरा धैर्यपूर्वक सहन्छ। प्रेमले सधैँ विश्वास गर्छ, सधैँ आशा गर्छ र यो दरिलो उभिन्छ।

1 करिंथकरांस 13:7
सर्व काही खरे मानण्यास सिध्द असते

1 Коринќаните 13:7
Секогаш да имаш разбирање за другите,

секогаш да веруваш,

секогаш да се надеваш и се да поднесуваш.

Fyrra bréf Páls til Korin 13:7
Hann breiðir yfir allt, trúir öllu, vonar allt, umber allt.

1 Korintusi 13:7
Az isteni szeretet mindent eltűr, mindig hisz, mindig remél, mindenben kitart.

1 कुरिन्थियों 13:7
 वह सदा रक्षा करता है, वह सदा विश्वास करता है। प्रेम सदा आशा से पूर्ण रहता है। वह सहनशील है।

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7
πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.

Nenhum comentário:

Postar um comentário