Provérbios 8:17
Eu amo os que me amam, e os que de madrugada me buscam me acharão.
Proverbs 8:17
I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
Proverbios 8:17
Yo amo a los que me aman,
y me hallan los que con diligencia me buscan.
Proverbi 8:17
Io amo quelli che mi amano, e quelli che mi cercano mi trovano.
Proverbes 8:17
J’aime ceux qui m’aiment,
Et ceux qui me cherchent me trouvent.
箴言 8:17
爱我的,我也爱他;
恳切寻求我的,必能寻见。
Притчи 8:17
Тех, кто любит меня, я люблю;
те, кто ищет меня, меня найдут.
Sprüche 8:17
Ich liebe, die mich lieben,
und die mich eifrig[c] suchen, finden mich.
Châm Ngôn 8:17
Ta yêu những kẻ yêu ta,
ai tìm ta sẽ gặp ta.
امثال 8
17 میں ان لوگو ں سے محبت کرتی ہوں جو مجھ سے محبت کر تے ہیں۔
جو مجھے تلاش کر تے ہیں وہ مجھے حاصل کر تے ہیں۔
Приповісті 8:17
Я кохаю всіх тих, хто кохає мене, хто ж шукає мене мене знайде!
Mga Kawikaan 8:17
Mahal ko silang lahat na sa aki'y nagmamahal,
kapag hinanap ako nang masikap, tiyak na masusumpungan.
สุภาษิต 8:17
เรารักผู้ที่รักเรา
คนที่เสาะหาเราก็พบเรา
நீதிமொழிகள் 8:17
என்னை நேசிக்கிற ஜனங்களை ஞானமாகிய நான் நேசிக்கிறேன்.
என்னை கண்டுக்கொள்ள ஜனங்கள் கடுமையாக முயற்சித்தால் அவர்கள் கண்டுக்கொள்வார்கள்.
Ordspråksboken 8:17
Jag älskar dem som älskar mig,
och de som söker mig
ska finna mig.
Fjalët e urta 8:17
Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.
Maahmaahyadii 8:17
Anigu kuwa i jecel waan jeclahay,
Oo kuwa aad iyo aad ii doonaana way i heli doonaan.
Proverbele 8:17
Eu iubesc pe cei ce mă iubesc,
şi cei ce mă caută cu tot dinadinsul mă găsesc.
Księga Przysłów 8:17
Miłuję tych, którzy mnie miłują, a ci, którzy szukają mnie pilnie, znajdą mnie.
ਕਹਾਉਤਾਂ 8:17
ਪਿਆਰ ਕਰਦੀ ਹਾਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਪਿਆਰ ਮੈਨੂੰ ਕਰਦੇ।
ਤੇ ਜੋ ਲੋਕ ਕਰਨਗੇ ਕਠਨ ਘਾਲਣਾ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਲੱਭ ਲੈਣਗੇ ਮੈਨੂੰ ਉਹ।
ହିତୋପଦେଶ 8:17
ଯେଉଁମାନେ ମୋତେ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରେ।
ଯେଉଁମାନେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତି, ମୋର ଅନ୍ୱେଷଣ କରନ୍ତି, ସେମାନେ ମୋତେ ପାଆନ୍ତି।
Salomos Ordsprog 8:17
Jeg elsker dem som elsker mig, og de som søker mig, skal finne mig.
Spreuken 8:17
Ik heb lief, wie mij liefhebben en wie mij ijverig zoeken, zullen mij ook vinden
हितोपदेश 8:17
म ती मानिसहरूलाई प्रेम गर्छु, ज-जसले मलाई प्रेम गर्छन्
अनि यदि मानिसहरूले मलाई चेष्टा गरेर खोज्छन् भने तिनीहरूले मलाई भेट्ने छन्।
नीतिसूत्रे 8:17
मी (ज्ञान), माझ्यावर जे प्रेम करतात त्यांच्यावर प्रेम करते.
आणि जे लोक मला शोधायचा खूप प्रयत्न करतात त्यांना मी हटकून सापडते.
Proverbs 8:17
E arohaina ana e ahau te hunga e aroha ana ki ahau; ko te hunga hoki e ata rapu ana i ahau, e kite ratou i ahau.
Orðskviðirnir 8:17
Ég elska þá sem mig elska, og þeir sem leita mín, finna mig.
Példabeszédek 8:17
Szeretem azokat, akik engem szeretnek,
megtalálnak, akik igazán keresnek.
जो मुझसे प्रेम करते हैं, मैं भी उन्हें प्रेम करती हूँ,
मुझे जो खोजते हैं, मुझको पा लेते हैं।
משלי 8
17 אֲ֭נִי ׳אֹהֲבֶיהָ׳ ״אֹהֲבַ֣י״ אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃
Nenhum comentário:
Postar um comentário