sábado, 15 de julho de 2017
Salmos 139:2 - Psalm 139:2
Salmos 139:2
Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
Psalm 139:2
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
Salmos 139:2
Tú conoces cuando me siento y cuando me levanto; desde lejos entiendes mi pensamiento.
Psaumes 139:2
Tu sais quand je m’assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;
Psalmen 139:2
Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es;
du verstehst meine Gedanken von ferne.
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139
2 تَعرِفُ مَتَى أجلِسُ وَمَتَى أقُومُ.
تَفهَمُ أفكارِيَ مِنْ بَعِيدٍ.
Псалми 139
2 Ти познаваш сядането ми и ставането ми; Разбираш помислите ми от далеч,
Salme 139:2
Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
תהילים 139
2 אַתָּ֣ה יָ֭דַעְתָּ שִׁבְתִּ֣י וְקוּמִ֑י בַּ֥נְתָּה לְ֝רֵעִ֗י מֵרָחֽוֹק׃
भजन संहिता 139
2 तू जानता है कि मैं कब बैठता और कब खड़ा होता हूँ।
तू दूर रहते हुए भी मेरी मन की बात जानता है।
Sálmarnir 139
2 Hvort sem ég sit eða stend, þá veist þú það, þú skynjar hugrenningar mínar álengdar.
Salmi 139:2
Tu sai quando mi siedo e quando mi alzo,
tu comprendi da lontano il mio pensiero.
詩篇 139
2 私の立つのも座るのも、すべてご存じです。
遠くからでも、私の心をすべて読み取られます。
시편 139
2 주께서는 내가
앉고 일어서는 것을 아시며
멀리서도 내 생각을 꿰뚫어 보시고
स्तोत्रसंहिता 139
2 मी केव्हा बसतो आणि केव्हा उठतो ते
तुला माहीत आहे तुला माझे विचार खूप दुरुनही कळतात.
Psalme 139
2 Du weetst mien Dolsette, un mien oppstone; Du festeist miene Jedanke fonn wiet auf.
भजनसंग्रह 139
2 म कहिले बस्छु र म कहिले उठ्छु तपाईं सबै जान्नुहुन्छ।
धेरै टाढाबाट नै तपाईं मेरो विचारहरू बुझ्नुहुन्छ।
Psalmen 139:2
U weet het als ik zit en als ik weer opsta,
vanuit de hemel weet U wat ik denk.
Salmenes 139:2
Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra.
ଗୀତସଂହିତା 139
2 ତୁମ୍ଭେ ଜାଣ ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ବସେ ଏବଂ ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ଛିଡ଼ା ହୁଏ।
ଯଦିଓ ତୁମ୍ଭେ ଦୂରରେ ଅଛ, ତୁମ୍ଭେ ମୋର ମନକଥା ଜାଣ।
ਜ਼ਬੂਰ 139
2 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਮੈਂ ਕਦੋਂ ਬੈਠਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕਦੋਂ ਉੱਠਦਾ ਹਾਂ।
ਤੁਸੀਂ ਦੂਰੋ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚਾਰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ।
Psalmy 139
2 Wiesz, kiedy siedzę i wstaję, z daleka znasz moje myśli.
Psalmi 139
2 ştii când stau jos şi când mă scol
şi de departe îmi pătrunzi gândul.
Псалтирь 139
2 Избавь меня, Господи, от злого человека,
сохрани меня от жестоких.
Psalmet 139
2 Ti e di kur ulem dhe kur ngrihem, ti e kupton nga larg mendimin tim.
Psaltaren 139
2 [b]Om jag sitter eller står vet du det,
du förstår mina tankar fjärran ifrån.
Mga Awit 139
2 Ang lahat ng gawain ko, sa iyo ay hindi lingid,
kahit ikaw ay malayo, batid mo ang aking isip.
Псалми 139
2 Ти знаєш сидіння моє та вставання моє, думку мою розумієш здалека.
Thánh Thi 139
2 Chúa biết khi tôi ngồi, lúc tôi đứng dậy; Từ xa Chúa hiểu biết ý tưởng tôi.
诗篇 139
2 我或坐下或起来,你都知道,
你从远处就知道我的心思意念。
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário