domingo, 23 de julho de 2017

Jó 38:4 - Job 38:4



Jó 38
4 “Onde é que você estava quando criei o mundo?
Se você é tão inteligente, explique isso.

Somos finitos e não entendemos os caminhos de Deus. Tudo que podemos fazer é adorá-lo e aguardar com Esperança.


Job 38
4 ¿Dónde estabas tú cuando yo fundaba la tierra?
Házmelo saber, si tienes entendimiento.

Somos finitos y no entendemos los caminos de Diós. Todo lo que podemos hacer es adorarlo y esperar con Esperanza.


Job 38
4 Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
We are finite and do not understand the ways of God. All we can do is worship Him and wait with Hope.

Job 38
4 Où étais-tu quand je posai les fondations du monde[b]?
Déclare-le, puisque ta science est si profonde!

Giobbe 38
4 Dov’eri tu quando io fondavo la terra? Dillo, se hai tanta intelligenza.

ヨブ 記 38
4 わたしが地の土台をすえた時、
おまえはどこにいたか。
わかるなら言ってみよ。

욥기 38
4 내가 땅의 기초를 놓을 때에 너는 어디 있었느냐? 네가 그렇게 많이 알면 한번 말해 보아라.

约伯记 38
4 “我立大地根基的时候,你在哪里?
你若那么聪明,请告诉我。

Иов 38
4 Где ты был, когда Я землю утверждал?
    Если ты знаешь, то отвечай Мне.

ﺃﻳﻮﺏ 38
4 «أينَ كُنتَ حِينَ وَضَعتُ أساسَ الأرْضِ؟
أخبِرْنِي إنْ كانَ لَكَ فَهْمٌ.

איוב 38
4 אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי־אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם־יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃

Hiob 38
4 Wo warst du, als ich den Grund der Erde legte? Sprich es aus, wenn du Bescheid weißt!

अय्यूब 38
4 अय्यूब, बताओ तुम कहाँ थे, जब मैंने पृथ्वी की रचना की थी?
    यदि तू इतना समझदार है तो मुझे उत्तर दे।

Йов 38
4 Де ти був, коли землю основував Я? Розкажи, якщо маєш знання!

Nenhum comentário:

Postar um comentário