sábado, 6 de maio de 2017
1 Tessalonicenses 5 21-22
1 Tessalonicenses 5 21-22
21 Examinai tudo. Retende o bem.
22 Abstende-vos de toda aparência do mal.
1 Thessalonians 5 21-22
21 Prove all things; hold fast that which is good.
22 Abstain from all appearance of evil.
1 Tesalonicenses 5 21-22
21 más bien[a], examinen todo, retengan lo bueno.
22 Apártense de toda apariencia de mal.
1 Thessaloniciens 5 21-22
21 Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;
22 abstenez-vous de toute espèce de mal.
1 Tessalonicesi 5 21-22
21 ma esaminate ogni cosa e ritenete il bene;
22 astenetevi da ogni specie di male[c].
1 Thessalonicher 5 21-22
21 Prüft alles, das Gute behaltet!
22 Haltet euch fern von dem Bösen in jeglicher Gestalt![f]
帖撒罗尼迦前书 5
21 凡事都要小心察验,持守良善的事,
22 杜绝所有的恶事。
1-е Фессалоникийцам 5
21 но все проверяйте и держитесь добра.
22 Избегайте всякого рода зла.
I Thê-sa-lô-ni-ca 5
21 nhưng hãy trắc nghiệm mọi điều. Điều gì tốt thì giữ lấy, 22 còn điều ác thì hãy tránh xa.
۱ تھسّلنیکیوں 5
21 ہر بات کی اصلیت کو جانچو لیکن جو اچھا ہے اس کو قبول کرو۔
22 ہر قسم کی برا ئی سے دور رہو۔
1 до солунян 5
21 але ж зробіть звичкою для себе все перевіряти, щоб бути певними у тому, що те чи інше йде від Бога. Тримайтеся добра,
22 та стережіться всілякого зла.
1 Tesalonica 5
21 Suriin ninyong mabuti ang lahat ng bagay; panghawakan ninyo ang mabubuti.
22 Layuan ninyo ang lahat ng anyo ng kasamaan.
1 เธสะโลนิกา 5
21 จงทดสอบทุกสิ่ง จงยึดมั่นในสิ่งที่ดี
22 จงหลีกห่างความชั่วทุกชนิด
1 தெசலோனிக்கேயர் 5
21 ஆனால் எல்லாவற்றையும் சோதித்து அறியுங்கள். நல்லவற்றை வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
22 எல்லா வகையான தீமைகளில் இருந்தும் விலகி இருங்கள்.
1 Tessalonikerbrevet 5
21 men pröva allt, behåll det goda
22 och håll er borta från allt slags ont.
1 СОЛУЊАНИМА 5
21 све проверавајте, добро задржите,
22 сваког зла се клоните.
1 Thesalonikasve 5
21 Provoni të gjitha, mbani të mirën.
22 Hiqni dorë nga çdo dukje e ligë.
Prvý List Solúnčanom 5
21 Skúmajte každé ich slovo, a ak je pravdivé, prijmite ho.
22 Zlého sa chráňte v každej podobe.
Pierwszy List św. Pawła do Tesaloniczan 5
21 Wszystko badajcie, a trzymajcie się tego, co dobre.
22 Od wszelkiego pozoru zła powstrzymujcie się.
1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ ਨੂੰ 5
21 ਪਰ ਹਰ ਗੱਲ ਦੀ ਪਰੱਖ ਕਰੋ। ਜੋ ਚੰਗਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਰੱਖ ਲਵੋ।
22 ਅਤੇ ਹਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਬਦੀ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹੋ।
1 Tessalonikerne 5
21 men prøv alt, hold fast på det gode,
22 avhold eder fra allslags ondt!
1 Thessalonicenzen 5
21 U moet alles wat gezegd en gedaan wordt, op zijn echtheid beproeven en alles wat goed is, vasthouden.
22 Vermijd alles wat slecht is.
1 थिस्सलोनिकी 5
21 हरेक कुरालाई जाँच र असल जति राख।
22 हर प्रकारको दुष्ट्याइँदेखि टाढा बस।
1 थेस्सलनीकाकरांस 5
21 पण हे देवाकडून आले आहेत याची परीक्षा करुन खात्री करुन घेण्याची सवय करा. जे चांगले ते धरुन ठेवा.
22 दुष्टाईच्या प्रत्येक प्रकारापासून दूर राहा.
1 Солунците 5
21 Проверувајте се што се проповеда и држете се до тоа што е добро.
22 Држете се настрана од се што е зло.
1 Thessalonians 5
21 Whakamatautauria nga mea katoa; kia u ki te pai;
22 Mawehe atu i nga ahua katoa o te kino.
데살로니가전서 5
21 모든 것을 잘 살펴 선한 것은 붙잡고
22 악한 것은 흉내도 내지 마십시오.
テサロニケ人への手紙Ⅰ 5
21 すべてのことをよく調べ、それがほんとうに良いものであれば、受け入れなさい。
22 あらゆる種類の悪から遠ざかりなさい。
Fyrra bréf Páls til Þessa 5
21 Prófið allt, haldið því, sem gott er.
22 En forðist allt illt, í hvaða mynd sem er.
1 Tesszalonika 5
21 viszont mindent gondosan vizsgáljatok meg, hogy valóban Istentől származik-e! Ha igen, akkor ahhoz ragaszkodjatok,
22 de maradjatok távol mindentől, ami gonosznak látszik!
Prva poslanica Solunjanima 5
21 nego sve provjeravajte i prihvatite što je dobro.
22 Klonite se svakoga zla.
1 थिस्सलुनीकियों 5
21 हर बात की असलियत को परखो, जो उत्तम है, उसे ग्रहण किए रहो
22 और हर प्रकार की बुराई से बचे रहो।
אגרת פולוס הראשונה אל-התסלו 5
21 בחנו כל דבר והאמינו רק במה שטוב, ישר ואמיתי.
22 התרחקו מכל מעשה רע.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5
21 πάντα δὲ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε,
22 ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.
1 Tessalonikerne 5
21 prøver alt, beholder det gode!
22 Holder eder fra det onde under alle Skikkelser!
1.list Tesalonickým 5
21 Všechno prověřujte; dobrého se držte,
22 zla v každé podobě se varujte.
Първо Солуняни 5
21 Всичко изпитвайте; дръжте доброто.
22 Въздържайте се от всякакво зло.
1 थिस्सलुनीकियन 5
21 सब बातन क असलियत क परखा, जउन अच्छा बा, ओका ग्रहण किहे रहा
22 अउर हर तरह क बुराई स बचा रहा।
ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 5
21 لَكِنِ امتَحِنُوا كُلَّ شَيءٍ ثُمَّ تَمَسَّكُوا بِما هُوَ صالِحٌ.
22 تَجَنَّبُوا كُلَّ شَرٍّ.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário