quarta-feira, 12 de abril de 2017

Eclesiastes 1:18


Eclesiastes 1:18
Porque, na muita sabedoria, há muito enfado; e o que aumenta em ciência aumenta em trabalho.

Ecclesiastes 1:18
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

Eclesiastés 1:18
Porque en la mucha sabiduría hay mucha frustración y quien añade conocimiento añade dolor.

Ecclésiaste 1:18
Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.

Ecclesiaste 1:18
Infatti, dov’è molta saggezza c’è molto affanno, e chi accresce la sua scienza accresce il suo dolore.

Prediger 1:18
Denn wo viel Weisheit ist, da ist auch viel Enttäuschung, und wer sein Wissen mehrt, der mehrt seinen Schmerz.

传道书 1
18 因为智慧越高,愁烦越多;知识越多,痛苦越深。

Екклесиаст 1:18
Ведь с большой мудростью приходит много печали,
    чем больше знаний, тем больше скорбь.

Giảng Sư 1
18 Càng khôn ngoan càng bực dọc nhiều;
    người càng hiểu biết càng chuốc thêm đau khổ.

واعظ 1
18 کیوں کہ زیادہ حکمت کے ساتھ غم بھی بہت آتا ہے۔ وہ شخص جو زیادہ حکمت حاصل کر تا ہے وہ زیادہ غم بھی حاصل کر تا ہے۔

Екклезіяст 1:18
18 Бо при многості мудрости множиться й клопіт, хто ж пізнання побільшує, той побільшує й біль!...

Mangangaral 1
18 Sapagka't sa maraming karunungan at maraming kapanglawan: at siyang nananagana sa kaalaman ay nananagana sa kapanglawan.

ปัญญาจารย์ 1
18 เพราะยิ่งฉลาดมากก็ยิ่งโศกเศร้ามาก
ยิ่งรู้ก็ยิ่งทุกข์โศก

பிரசங்கி 1
18 மிகுதியான ஞானத்திலே மிகுதியான சலிப்பும் உள்ளது. அதிகமான ஞானத்தைப் பெறுகிற எவனும் அதிகமான வருத்தத்தையும் அடைகிறான்.

Predikaren 1
18 Stor vishet ger stor sorg,
    ökad kunskap ger ökad smärta.

Ecclesiast 1:18
Căci unde este multă înţelepciune, este şi mult necaz, şi cine ştie multe are şi multă durere.

ਉਪਦੇਸ਼ਕ 1
18 ਕਿਉਂ ਕਿ ਬਹੁਤੀ ਸਿਆਣਪ ਨਾਲ ਬਹੁਤਾ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਵੱਧੇਰੇ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ, ਵੱਧੇਰੇ ਦਰਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ।

Predikerens 1
18 For hvor det er megen visdom, der er det megen gremmelse, og den som øker kunnskap, øker smerte.

Prediker 1
18 Want hoe wijzer ik werd, des te verdrietiger werd ik; hoe meer iemand weet, hoe meer hij teleurgesteld wordt.

उपदेशक 1
18 किन कि अधिक ज्ञानले त्यसै हतासा उब्जँदो रहेछ। जसले अधिक ज्ञान प्राप्त गर्दछ उसले त्यतिनै दुःख पनि प्राप्त गर्दछ।

Prédikátor 1
18 Mert igaz a mondás:
„A sok bölcsességgel sokasodik a szomorúság is,
    aki tudását gyarapítja, szenvedését szaporítja.”

सभोपदेशक 1
18 क्योंकि अधिक ज्ञान के साथ हताशा भी उपजती है। वह व्यक्ति जो अधिक ज्ञान प्राप्त करता है वह अधिक दुःख भी प्राप्त करता है।

Prædikeren 1
18 Thi megen Visdom megen Græmmelse, øget Kundskab øget Smerte.

Kazatel 1
18 Čím více moudrosti, tím více mrzutosti;
kdo množí vědění, množí žal.

Еклисиаст 1
18 Защото в многото мъдрост има много досада; И който увеличава знание увеличава и печал.

Nenhum comentário:

Postar um comentário