quinta-feira, 29 de dezembro de 2016

Naum 1:7

Naum 1:7
O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.

Nahum 1:7
The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

Nahum 1:7
¡Bueno es el SEÑOR! Es una fortaleza en el día de la angustia y conoce a los que en él se refugian.

Nahum 1:7
L’Eternel est bon,
Il est un refuge au jour de la détresse;
Il connaît ceux qui se confient en lui.

Nahum 1:7
Il Signore è buono; è un rifugio nel giorno dell’angoscia e conosce quelli che confidano in lui.

那鸿书 1:7
耶和华是良善的,
是人患难时的避难所;
祂看顾那些信靠祂的人。

Наум 1:7
Господь благ, Он – убежище в дни бедствий.
    Он заботится о тех, кто в Нем ищет прибежища,

Nahum 1:7
Gütig ist der Herr, eine Zuflucht am Tag der Not[d]; und er kennt die, welche auf ihn vertrauen.

Nahum 1:7
De HERE is goed. Hij is een helper in de nood, een schuilplaats voor allen die op Hem vertrouwen.

Na-hum 1:7
Chúa rất nhân từ,
    ra tay bảo bọc trong lúc khốn khó.
Ngài biết những ai tin cậy nơi Ngài.

نا حُوم 1
7 خدا وند اچھا ہے اور مصیبت کے دن پناہ گاہ ہے۔
    وہ اسے جانتا ہے جو اس میں پناہ لیتا ہے۔

Наум 1:7
Добрий Господь, пристановище Він у день утиску, і знає Він тих, хто на Нього надіється!

Nahum 1:7
Ang Panginoo'y mabuti, katibayan sa kaarawan ng kabagabagan; at nakikilala niya yaong nangaglalagak ng kanilang tiwala sa kaniya.

นาฮูม 1:7
องค์พระผู้เป็นเจ้า+ประเสริฐ
ทรงเป็นที่ลี้ภัยในยามยากลำบาก
ทรงห่วงใยบรรดาผู้วางใจในพระองค์

நாகூம் 1:7
கர்த்தர் நல்லவர்.
    அவர் இக்கட்டான காலங்களில் நாம் செல்லக்கூடிய பாதுகாப்பான இடம்.
    அவர் தன்னை நம்புகிறவரைக் கவனிக்கிறார்.

Nahum 1:7
Herren är god,
        en tillflykt på nödens dag,
    han känner dem
        som flyr till honom.

Nahumi 1:7
Zoti është i mirë, është një fortesë në ditën e fatkeqësisë; ai i njeh ata që kërkojnë strehë tek ai.

Naxuum 1:7
Rabbigu waa wanaagsan yahay, oo wakhtigii dhib jirona waa qalcad, wuuna garanayaa kuwa isaga isku halleeya.

Naum 1:7
Domnul este bun, El este un loc de scăpare în ziua necazului şi cunoaşte pe cei ce se încred în El.

ਨਹੂਮ 1:7
ਯਹੋਵਾਹ ਚੰਗਾ ਹੈ।
    ਮੁਸੀਬਤ ਵੇਲੇ ਉਸਦੀ ਸ਼ਰਣ ’ਚ ਜਾਣਾ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ
    ਅਤੇ ਜੋ ਉਸਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਹ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ନାହୂମ ଭବିଷ୍ୟ‌ଦ୍‌ବକ୍ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକ 1:7
ସଦାପ୍ରଭୁ ସର୍ବମଙ୍ଗଳମୟ।
    ଦୁଃଖ ସମୟରେ ସେ ହେଉଛନ୍ତି ଏକମାତ୍ର ନିରାପଦ ସ୍ଥାନ।
    ଯିଏ ତାଙ୍କଠାରେ ଆଶ୍ରୟ ନିଏ, ସେ ତା’ର ଯତ୍ନ ନିଅନ୍ତି।

Nahum 1:7
Herren er god, et vern på trengselens dag, og han kjenner dem som tar sin tilflukt til ham.

नहूम 1:7
परमप्रभु असल हुनुहुन्छ!
    उहाँ कष्टको समयमा सुरक्षित स्थान हुनुहुन्छ।
    उहाँमाथि भरोसा गर्नेहरूको उहाँले हेरचाह गर्नु हुन्छ।

Nahúm 1:7
Drottinn er góður, athvarf á degi neyðarinnar, og hann þekkir þá sem treysta honum.

Náhum 1:7
Jó az Úr, erõsség a szorongatás idején, és õ ismeri a benne bízókat.

Nawoun 1:7
Men, Seyè a gen bon kè tou: Jou malè, se li ki pwoteje pèp li. Li pran swen tout moun ki vin kache anba zèl li.

नहूम 1:7
यहोवा संकट के काल में उत्तम है।
    वह सुरक्षित शरण ऐसे उन लोगों का है जो उसके भरोसे हैं।
    वह उनकी देख रेख करता है।

נחום 1
7 ט֣וֹב יְהוָ֔ה לְמָע֖וֹז בְּי֣וֹם צָרָ֑ה וְיֹדֵ֖עַ חֹ֥סֵי בֽוֹ׃

Nahum 1:7
Herren er god, et Værn på Trængselens Dag; han kender dem, som lider på ham,

Nahum 1:7
Hospodin je dobrý,
útočištěm je v den soužení,
zná se k těm, kdo v něj doufají.

Наум 1:7
 Господ е благ, крепост е в ден на бедствие, И познава уповаващите на него.

ﻧﺎﺣﻮﻡ 1
7  اللهُ صالِحٌ،
وَهُوَ مَلجَأٌ فِي وَقتِ الضِّيقِ.
وَيَهتَمُّ بِالَّذِينَ يَلجَأُونَ إلَيهِ.

Nenhum comentário:

Postar um comentário