domingo, 11 de dezembro de 2016

Salmos 50:15

Salmos 50:15
E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.

Psalm 50:15
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Salmos 50:15
Invócame en el día de la angustia;
yo te libraré, y tú me glorificarás”.

Psaumes 50:15
Et invoque-moi au jour de la détresse;
Je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Salmi 50:15
poi invocami nel giorno della sventura;
io ti salverò, e tu mi glorificherai».

诗篇 50
在患难中呼求我。我必拯救你,你必尊崇我。”

Psalmen 50:15
und rufe mich an am Tag der Not,
so will ich dich erretten, und du sollst mich ehren!«

Thánh Thi 50
Hãy kêu cầu ta trong khi gặp gian nan.
    Ta sẽ giải cứu ngươi rồi ngươi sẽ tôn kính ta.”

زبُور 50
15 خدا کہتا ہے ، “جب بھی تم پر مصیبت پڑے مجھ سے فریاد کرو!
    میں تمہیں سہا را دوں گا۔ تو تم میری تمجید کر سکو گے۔”

Псалми 50:15
і до Мене поклич в день недолі, Я тебе порятую, ти ж прославиш Мене!

Awit 50:15
At tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.

สดุดี 50:15
 และจงร้องทูลเราในยามทุกข์ร้อน
เราจะช่วยกู้เจ้าและเจ้าจะให้เกียรติเรา”

சங்கீதம் 50:15
தேவன், “இஸ்ரவேலரே, துன்பம் நேர்கையில் என்னிடம் விண்ணப்பம் செய்யுங்கள்!
    நான் உங்களுக்கு உதவுவேன்.
    நீங்கள் அப்போது என்னை மகிமைப்படுத்த முடியும்” என்று கூறுகிறார்.

Psaltaren 50:15
och ropa till mig på nödens dag.
    Jag ska rädda dig,
        och du ska ära mig."

Psalmi 50:15
Cheamă-Mă în ziua necazului,
şi Eu te voi izbăvi, iar tu Mă vei proslăvi!

Psalmy 50:15
 I wzywaj mnie w dniu utrapienia; wtedy cię wybawię, a ty mnie uwielbisz.

ਜ਼ਬੂਰ 50:15
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਜਦੋਂ ਵੀ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੇਰਨ ਮੈਨੂੰ ਬੁਲਾਉ।
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਆਦਰ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ।”

Salmenes 50:15
og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig.

Psalmen 50:15
Roep Mij te hulp in moeilijke tijden; dan zal Ik u redden en u zult Mij loven en prijzen.

भजनसंग्रह 50:15
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “तिमीहरूलाई दुःख परेको बेला मलाई पुकार म सहयोग गर्नेछु।
    अनि त्यसपछि तिमीहरूले मलाई सम्मान गर्न सक्छौ।”

Psalme 50:15
En roop mie aun enn dän Trubbel Dach; ekj woa die rade, un du saust mie feharlijche.

स्तोत्रसंहिता 50:15
देव म्हणतो, “इस्राएलाच्या लोकांनो, तुम्ही संकटात असाल तेव्हा माझी प्रार्थना करा.
    मी तुम्हाला मदत करीन.
    आणि नंतर तुम्ही मला मान देऊ शकाल.”

Sálmarnir 50:15
Ákalla mig á degi neyðarinnar, og ég mun frelsa þig, og þú skalt vegsama mig."

Zsoltárok 50:15
Engem hívj segítségül,
    ha bajban vagy,
én majd megszabadítalak,
    te pedig dicsőítesz ezért.”

भजन संहिता 50:15
“इस्रएल के लोगों, जब तुम पर विपदा पड़े, मेरी प्रार्थना करो,
    मैं तुम्हें सहारा दूँगा। तब तुम मेरा मान कर सकोगे।”

Salme 50:15
Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,

Псалми 50:15
И призови Ме в ден на напаст; И Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50
15 «وَحِينَ يَأتِي ضِيقٌ، ادْعُنِي،
وَعِندَما أُنقِذُكَ، أكرِمْنِي.»

Nenhum comentário:

Postar um comentário