domingo, 1 de outubro de 2017

Provérbios 1:7 - Proverbs 1:7 - Proverbios 1:7





Provérbios 1:7
O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.

Provérbios 1:7
The fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

Provérbios 1:7
7 El temor del SEÑOR es el principio
del conocimiento;
los insensatos desprecian la sabiduría y la disciplina.

Proverbes 1:7
La crainte de l’Eternel est le commencement de la science;
Les insensés méprisent la sagesse et l’instruction.

Sprüche 1:7
Die Furcht des Herrn[e] ist der Anfang der Erkenntnis;
nur Toren[f] verachten Weisheit und Zucht!

משלי 1
7 יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה רֵאשִׁ֣ית דָּ֑עַת חָכְמָ֥ה וּ֝מוּסָ֗ר אֱוִילִ֥ים בָּֽזוּ׃ פ

ﺃﻣﺜﺎﻝ 1
7 خِشيَةُ اللهِ هِيَ أساسُ المَعرِفَةِ، أمّا الأغبِياءُ فَيَكرَهُونَ الحِكْمَةَ وَالانْضِباطَ وَالتَّهذِيبَ.

箴言 1
7 知识始于敬畏耶和华,

    愚人轻视智慧和教诲。

Притчи 1:7
Страх перед Господом – начало мудрости,
    только глупцы[a] презирают мудрость и наставление.

நீதிமொழிகள் 1
7 ஒருவன் செய்யவேண்டிய முதலாவது காரியம், கர்த்தருக்கு கனம் செலுத்துவதையும் அவருக்குக் கீழ்ப்படிவதையும் கற்றுக்கொள்ளவேண்டும். அது தம்மை உண்மையான ஞானத்தைப்பெற வழிநடத்தும். ஆனால், தீய ஜனங்கள் உண்மையான ஞானத்தையும் ஒழுக்கத்தையும் வெறுக்கிறார்கள்.

ਕਹਾਉਤਾਂ 1
7 ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਡਰਨਾ ਗਿਆਨ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੈ। ਪਰ ਬੁਰੇ ਬੰਦੇ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਅਤੇ ਸਿਆਣਪ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।

हितोपदेश 1
7 परमप्रभुलाई सम्मान गर्नु बुद्धिको शुरूवात हो। तर मूर्खहरूले [a] अनुशासन अनि ज्ञानलाई घृणा गर्छन्।

Притчи 1:7
Страх от Господа е начало на {Или: главна част от.} мъдростта; <Но> безумните презират мъдростта и поуката.

Přísloví 1:7
Klíčem k poznání je úcta k Hospodinu;
moudrostí a poučením jen hlupák pohrdá.

Ordsprogene 1:7
Herrens Frygt er Kundskabs begyndelse, Dårer ringeagter Visdom og Tugt. 

Spreuken 1:7
Maar de basis van alle kennis is het eerbiedig ontzag voor de Here. Alleen dwazen schatten Gods lessen en wijsheid niet op hun waarde.

Sprejchwead 1:7
Däm Herr to ferjchte es dee Aunfank fonn Weisheit; Noare feachte Weisheit un Unjarejchte.

箴言 知恵の泉 1
7-9 では、どうしたら賢く
なれるのでしょう。
まず主を信じ、主を大切にすることです。
愚かな人は主の教えをさげすみます。
両親の忠告に従いなさい。
そうすれば、あとになって
人々にほめられるようになります。

잠언 1:7
여호와를 두려워하는 것이 지식의 첫걸음이건만 미련한 자들은 지혜와 교훈을 멸시하고 있다.

Salomos Ordsprog 1:7
Å frykte Herren er begynnelsen til kunnskap; visdom og tukt foraktes av dårer.

Księga Przysłów 1:7
Bojaźń PANA jest początkiem wiedzy, ale głupcy gardzą mądrością i karnością.

Proverbele 1:7
Frica Domnului este începutul ştiinţei,
dar nebunii nesocotesc înţelepciunea şi învăţătura.

Fjalët e urta 1:7
Frika e Zotit është fillimi i njohjes; por njerëzit e pamend përçmojnë diturinë dhe arsimin.

Ordspråksboken 1:7
Att vörda Herren
        är början till kunskap,
    men dårar[c] föraktar
        vishet och förmaning.

Приповісті 1:7

Страх Господній початок премудрости, нерозумні погорджують мудрістю та напучуванням.

Nenhum comentário:

Postar um comentário