terça-feira, 14 de março de 2017

Provérbios 3:24


Provérbios 3:24
Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.

Proverbs 3:24
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.

Proverbios 3:24
Cuando te acuestes no tendrás temor; más bien, te acostarás y tu sueño será dulce.

Proverbes 3:24
Si tu te couches, tu seras sans crainte;
Et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.

Proverbi 3:24
Quando ti coricherai non avrai paura; starai a letto e il tuo sonno sarà dolce.

Sprüche 3:24
Ohne Furcht wirst du dich niederlegen,
und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.

箴言 3
24 你必安然躺卧,睡得香甜。

Châm Ngôn 3:24
Khi nằm xuống con sẽ không sợ hãi; con sẽ nằm ngủ bình yên.

امثال 3
 24 جب تم لیٹ جا ؤ گے تو تم نہیں ڈرو گے۔ جب تم لیٹو گے تو گہری نیند سو ؤ گے۔

Приповісті 3
24 Якщо покладешся не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.

Mga Kawikaan 3:24
Sa lahat ng iyong lakad wala kang aalalahanin, at lahat ng pagtulog mo ay masarap at mahimbing.

สุภาษิต 3
24 เมื่อเจ้าเอนกายลง เจ้าจะไม่กลัว
เมื่อเจ้านอนลง เจ้าจะหลับสบาย

நீதிமொழிகள் 3
24 நீ படுத்திருந்தாலும் பயப்படவேண்டாம். நீ ஓய்வாக இருந்தால் உன் தூக்கம் சமாதானமாக இருக்கும்.

Ordspråksboken 3
När du lägger dig
        ska inget skrämma dig,
    och när du lagt dig
        ska du sova gott.

Fjalët e urta 3:24
Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.

Proverbele 3:24
Când te vei culca, vei fi fără teamă
şi când vei dormi, somnul îţi va fi dulce.

Księga Przysłów 3
Gdy się położysz, nie będziesz się lękał; a gdy zaśniesz, twój sen będzie przyjemny.

ਕਹਾਉਤਾਂ 3
24 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲੰਮੇ ਪਵੋਂਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਧੀਆ ਅਤੇ ਚੈਨ ਭਰੀ ਨੀਂਦ ਆਵੇਗੀ।

ହିତୋପଦେଶ 3
24 ଶୟନ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭର ଭୟ ହେବ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ଶୟନ କରିବ ଓ ତୁମ୍ଭର ନିଦ୍ରା ସୁଖଜନକ ହେବ। 

Salomos Ordsprog 3:24
Når du legger dig, skal du ikke frykte, og når du har lagt dig, skal din søvn være søt.

Spreuken 3:24
Als je gaat liggen, zal niets of niemand je doen schrikken; je kunt gaan liggen en rustig slapen.

हितोपदेश 3
24 जब तिमी ओछ्यानमा पल्टनेछौ तिमीलाई डर लाग्दैन अनि सुत्दा घोर निद्रामा पर्नेछौ। 

Sprejchwead 3:24
Wan du die dol lajchst, woascht du nijch Angst habe; jo, du woascht die dol laje un dien Schlop woat seet senne.

नीतिसूत्रे 3
24 तू जेव्हा झोपशील तेव्हा घाबरणार नाहीस. तू विश्रांती घेशील तेव्हा तुझी झोप शांत असेल. 

Proverbs 3:24
Ka takoto koe, e kore e wehi, ina, ka takoto koe, ka reka ano tau moe.

Orðskviðirnir 3:24
Þegar þú leggst til hvíldar, þarft þú ekki að hræðast, og hvílist þú, mun svefninn verða vær.

Példabeszédek 3:24
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörûséges lesz a te álmod.

नीतिवचन 3
24 तुझको सोने पर कभी भय नहीं व्यापेगा और सो जाने पर तेरी नींद मधुर होगी। 

משלי 3
24 אִם־תִּשְׁכַּ֥ב לֹֽא־תִפְחָ֑ד וְ֝שָׁכַבְתָּ֗ וְֽעָרְבָ֥ה שְׁנָתֶֽךָ׃

Ordsprogene 3:24
sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;

Přísloví 3:24
Až půjdeš spát, nic nebude tě strašit,
až usneš, tvůj sen bude příjemný.

Притчи 3:24
Когато лягаш не ще се страхуваш; Да! ще лягаш и сънят ти ще бъде сладък.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 3
24 تَضْطَجِعُ مُطمَئِنّاً، وَتَنامُ مُرتاحاً فِي سَلامٍ.

Nenhum comentário:

Postar um comentário