Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
Psalm 146:2
While I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being.
Salmos 146:2
Alabaré al SEÑOR en mi vida;
a mi Dios cantaré salmos mientras viva.
Psaumes 146:2
Je louerai l’Eternel tant que je vivrai,
Je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai.
Salmi 146:2
Io loderò il Signore finché vivrò,
salmeggerò al mio Dio finché esisterò.
诗篇 146:2
我要一生赞美耶和华,我一息尚存都要赞美祂。
Псалтирь 146:2
Господь отстраивает Иерусалим,
собирает изгнанников Израиля.
Psalmen 146:2
Ich will den Herrn loben,
solange ich lebe,
und meinem Gott lobsingen,
solange ich bin.
Thánh Thi 146:2
Tôi sẽ ca ngợi Ngài trọn đời tôi;
Hễ tôi còn sống bao lâu tôi sẽ ca ngợi Chúa bấy lâu.
زبُور 146
2 میں عُمر بھر خداوند کی حمد کروں گا۔
جب تک میرا وجود ہے اپنے خداوند کی مدح سرا ئی کروں گا۔
Псалми 146:2
хвалитиму Господа, поки живу, співатиму Богу моєму, аж поки існую!
Nnwom 146:2
Meda so te ase yi, mɛkamfo no. Mɛto me Nyankopɔn dwom me nkwa nna nyinaa.
Awit 146:2
Samantalang ako'y nabubuhay ay pupurihin ko ang Panginoon: ako'y aawit ng mga pagpuri sa aking Dios, samantalang ako'y may buhay.
สดุดี 146:2
ข้าพเจ้าจะสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า+ตลอดชีวิต
ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของข้าพเจ้าตราบเท่าที่ยังมีชีวิตอยู่
சங்கீதம் 146:2
என் வாழ்க்கை முழுவதும் நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்.
என் வாழ்க்கை முழுவதும் நான் அவருக்குத் துதிகளைப் பாடுவேன்.
Psaltaren 146:2
Jag vill lova Herren
så länge jag lever,
lovsjunga min Gud
så länge jag är till.
Psalmet 146:2
Unë do ta lëvdoj Zotn deri sa të kem jetë, do të këndoj lavde për Perëndinë tim gjatë gjithë jetës sime.
Sabuurradii 146:2
Intaan noolahay oo dhan Rabbiga waan ammaani doonaa,
Oo ammaan baan Ilaahay ugu gabyi doonaa intaan jiro oo dhan.
Psalmi 146:2
Voi lăuda pe Domnul cât voi trăi,
voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.
Psalmy 146:2
Będę chwalić PANA, póki żyję; będę śpiewał memu Bogu, póki będę istniał.
ਜ਼ਬੂਰ 146:2
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਾਂਗਾ।
ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਉਸਤਤਿ ਦੇ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਗੀਤ ਗਾਵਾਂਗਾ।
ଗୀତସଂହିତା 146:2
ମୁଁ ଜୀବନସାରା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରିବି।
ମୁଁ ଜୀବନସାରା ମୋର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସାର ଗୀତ ଗାଇବି।
Salmenes 146:2
Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.
भजनसंग्रह 146:2
जीवनभरि नै म परमप्रभुको गुणगान गर्नेछु
जीवनभरि नै म उहाँ प्रति प्रशंसाको गीत गाउने छु।
स्तोत्रसंहिता 146:2
मी आयुष्यभर परमेश्वराची स्तुती करीन.
मी आयुष्यभर त्याचे गुणगान करीन.
Psalm 146:2
I ahau e ora nei ka whakamoemiti ahau ki a Ihowa; ka himene ahau ki toku Atua i ahau i te ao nei.
Sálmarnir 146:2
Ég vil lofa Drottin meðan lifi, lofsyngja Guði mínum, meðan ég er til.
Zsoltárok 146:2
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
Salmo 146:2
Dayawon ko siya sa bug-os ko nga kabuhi.
Kantahan ko ang akon Dios sang mga pagdayaw samtang nagakabuhi ako.
भजन संहिता 146:2
मैं अपने जीवन भर यहोवा के गुण गाऊँगा।
मैं अपने जीवन भर उसके लिये यश गीत गाऊँगा।
תהילים 146
2 אֲהַלְלָ֣ה יְהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵֽאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃
Salme 146:2
Jeg vil lovprise Herren, så længe jeg lever,
synge til hans ære, så længe jeg trækker vejret.
Salmau 146:2
Molaf yr Arglwydd yn fy myw: canaf i’m Duw tra fyddwyf.
Žalmy 146:2
Chválit budu Hospodina celý život svůj,
žalmy zpívat svému Bohu, dokud jsem tu!
Псалми 146:2
Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
भजन संहिता 146:2
मइँ आपन जिन्नगी भइ यहोवा क गुण गाउब।
मइँ जब तलक जिअब आपन परमेस्सर बरे संगीत बजावत रहब।
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 146
2 طَوالَ حَياتِي سَأُسَبِّحُ اللهَ.
لإلَهِي سَأُرَنِّمُ ما دُمتُ حَيّاً.
Nenhum comentário:
Postar um comentário