sábado, 12 de agosto de 2017

Tiago 5:16 - Santiago 5:16 - James 5:16 - Pray for each other









Tiago 5:16
Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e façam oração uns pelos outros, para que vocês sejam curados. A oração de uma pessoa obediente a Deus tem muito poder.

James 5:16
Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.

Santiago 5:16
Confesaos vuestras ofensas unos a otros y orad unos por otros, para que seáis sanados. La oración eficaz del justo puede mucho.

Giacomo 5:16
Confessate dunque[a] i vostri peccati[b] gli uni agli altri, pregate gli uni per gli altri affinché siate guariti; la preghiera del giusto ha una grande efficacia. 

Jacques 5:16
Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. La prière agissante[a] du juste a une grande efficacité. 

Jakobus 5:16
Bekennt einander die Übertretungen und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet! Das Gebet eines Gerechten vermag viel, wenn es ernstlich ist.

Jakobus 5:16
Beken daarom uw zonden aan elkaar en bid voor elkaar, zodat u genezen wordt. Want als een goed en rechtvaardig mens God om iets bidt, heeft dat een geweldige uitwerking. 

ΙΑΚΩΒΟΥ 5
16 ἐξομολογεῖσθε [n]οὖν ἀλλήλοις [o]τὰς ἁμαρτίας καὶ [p]εὔχεσθε ὑπὲρ ἀλλήλων, ὅπως ἰαθῆτε. πολὺ ἰσχύει δέησις δικαίου ἐνεργουμένη.

雅各书 5
16 所以你们要彼此认罪,互相代祷,好得到医治。义人的祷告有极大的力量和功效。

ヤコブの手紙 5
16 ですから、互いに罪を告白し、祈り合いなさい。正しい人の祈りは大きな力があり、驚くほどの効果があります。

야고보서 5
16 그러므로 여러분은 서로 죄를 고백하고 병이 낫도록 서로 기도하십시오. 의로운 사람의 기도는 능력이 있고 효과가 있습니다.

Иакова 5
16 Признавайтесь друг перед другом в ваших грехах и молитесь друг за друга, чтобы получить исцеление. Усиленная молитва праведного может многое.

Послание на Яков 5
16 Изповядвайте греховете си един на друг и се молете един за друг, за да бъдете излекувани. Молитвата на праведния е мощна и ефективна. 

Gia-cơ 5:16
Hãy xưng tội cùng nhau và cầu nguyện cho nhau để Thượng Đế chữa lành anh chị em. Khi một tín hữu cầu nguyện, những việc lớn có thể xảy ra.

ยากอบ 5
16 ดัง​นั้น ให้​สารภาพ​ความ​บาป​ทั้งหลาย​ต่อ​กัน​และ​กัน และ​อธิษฐาน​เผื่อ​กัน​และ​กัน เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​รับ​การ​รักษา คำ​อธิษฐาน​ของ​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​นั้น​มี​พลัง​และ​เกิด​ผล 

Jakuba 5:16
Wyznawajcie zatem grzechy jedni drugim i módlcie się o siebie nawzajem, abyście w ten sposób zostali uzdrowieni. Modlitwa sprawiedliwego może odnieść wielki skutek.

ﻳﻌﻘﻮﺏ 5
16 لِذَلِكَ اعتَرِفُوا بَعضُكُمْ لِبَعضٍ بِخَطاياكُمْ، وَصَلُّوا بَعضُكُمْ لِبَعضٍ، لِكَيْ تُشفُوا. إنَّ الصَّلاةَ الَّتِي يَرفَعُها الإنسانُ الَبارُّ قَوِيَّةٌ جِدّاً وَفَعّالَةٌ. 

אגרת יעקב 5
16 התוודו על חטאיכם איש בפני רעהו, התפללו זה בעד זה, ואלוהים ירפא אתכם. תפילת צדיק היוצאת מעומק לבו היא בעלת כוח רב ומביאה לתוצאות נפלאות. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário