Salmos 145:18
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Psalm 145:18
The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Salmos 145:18
Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan,
a todos los que le invocan de verdad.
quinta-feira, 31 de março de 2016
domingo, 27 de março de 2016
1 Coríntios 10:31
1 Coríntios 10:31
Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
1 Corinthians 10:31
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
1 Corintios 10:31
Por tanto, ya sea que coman o beban, o que hagan otra cosa, háganlo todo para la gloria de Dios.
Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
1 Corinthians 10:31
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
1 Corintios 10:31
Por tanto, ya sea que coman o beban, o que hagan otra cosa, háganlo todo para la gloria de Dios.
quinta-feira, 24 de março de 2016
Filemon 1:6
Filemon 1:6
para que a comunicação da tua fé seja eficaz, no conhecimento de todo o bem que em vós há, por Cristo Jesus.
Philemon 1:6
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
Filemón 1:6
de manera que la comunión de tu fe ha venido a ser eficaz en el pleno conocimiento de todo lo bueno que hay en nosotros para la gloria de Cristo.
para que a comunicação da tua fé seja eficaz, no conhecimento de todo o bem que em vós há, por Cristo Jesus.
Philemon 1:6
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
Filemón 1:6
de manera que la comunión de tu fe ha venido a ser eficaz en el pleno conocimiento de todo lo bueno que hay en nosotros para la gloria de Cristo.
segunda-feira, 21 de março de 2016
Atos 16:31
Atos 16:31
E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa.
Acts 16:31
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
Hechos 16:31
Ellos dijeron: —Cree en el Señor Jesús y serás salvo, tú y tu casa.
sexta-feira, 18 de março de 2016
Provérbios 29:6
Provérbios 29:6
Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
Proverbs 29:6
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Proverbios 29
El hombre malo cae en la trampa de su propia transgresión,
Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
Proverbs 29:6
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Proverbios 29
El hombre malo cae en la trampa de su propia transgresión,
domingo, 13 de março de 2016
1 Pedro 1:17
1 Pedro 1:17
E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor, durante o tempo da vossa peregrinação,
1 Peter 1:17
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
1 Pedro 1:17
Y si invocan como Padre a aquel que juzga según la obra de cada uno sin hacer distinción de personas, condúzcanse en temor todo el tiempo de su peregrinación.
E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor, durante o tempo da vossa peregrinação,
1 Peter 1:17
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
1 Pedro 1:17
Y si invocan como Padre a aquel que juzga según la obra de cada uno sin hacer distinción de personas, condúzcanse en temor todo el tiempo de su peregrinación.
quarta-feira, 9 de março de 2016
Isaías 53:5
"O castigo que nos traz a paz estava sobre ele,"
"The punishment that brought us peace was upon him"
"El castigo de nuestra paz fue sobre él"
Isaías - Isaiah - Isaías 53:5
Isaías 53:5
Mas ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e, pelas suas pisaduras, fomos sarados.
Isaiah 53:5
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
Isaías 53:5
Pero él fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestros pecados. El castigo que nos trajo paz fue sobre él, y por sus heridas fuimos nosotros sanados.
"The punishment that brought us peace was upon him"
"El castigo de nuestra paz fue sobre él"
Isaías - Isaiah - Isaías 53:5
Isaías 53:5
Mas ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e, pelas suas pisaduras, fomos sarados.
Isaiah 53:5
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
Isaías 53:5
Pero él fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestros pecados. El castigo que nos trajo paz fue sobre él, y por sus heridas fuimos nosotros sanados.
domingo, 6 de março de 2016
Isaías 40:31
Isaías 40:31
Mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças e subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; caminharão e não se fatigarão.
Isaiah 40:31
But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isaías 40:31
Pero los que esperan en el SEÑOR renovarán sus fuerzas; levantarán las alas como águilas. Correrán y no se cansarán; caminarán y no se fatigarán.
Mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças e subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; caminharão e não se fatigarão.
Isaiah 40:31
But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isaías 40:31
Pero los que esperan en el SEÑOR renovarán sus fuerzas; levantarán las alas como águilas. Correrán y no se cansarán; caminarán y no se fatigarán.
Assinar:
Postagens (Atom)